Close

当社の翻訳工程

当社の翻訳サービスは以下の翻訳工程を経て、納品となります。

(1)原稿の対象技術分野に強い登録翻訳者に案件をアサイン。当事務所から該当分野資料を登録翻訳者に提供。

(2)アサインした翻訳者が翻訳開始。この際、翻訳スタイル(PCT,US出願別)やお客様の好みに応じた翻訳姿勢で訳出。

(3)当該翻訳者によるダブルチェック(訳抜け用語チェック・読み直しチェック)。

(4)当社所有のチェックソフトにて用語・数値などチェック。

(5)当社専属翻訳チェッカーにて翻訳文(抜けや揺らぎ、更には論理の整合性)を最終チェック。

お客様へ納品